Skontaktuj się z nami

Mediacja międzykulturowa w funkcjonowaniu ICSEB

Published by at 29 enero, 2016


mediación_ICESBInstitut Chiari & Siringomielia & Escoliosis de Barcelona (ICSEB) obsługuje pacjentów z całego świata. Od momentu powstania posiada on specjalny zespół do opieki nad pacjentami międzynarodowymi, aby wspierać naszych lekarzy w komunikowaniu się z chorymi, niezależnie do ich narodowości i języka.

Wraz z rozwojem, w ciągu ostatnich 50 lat, antropologii medycznej, subdyscypliny antropologii kulturowej i społecznej, powstały teorie na temat procesów społecznych i reprezentacji kulturowych zdrowia, choroby oraz praktyk opieki i pomocy medycznej z nimi związanych.

Dzięki temu wiemy jak ważna jest dbałość o te aspekty w dziedzinie Służby Zdrowia i jak istotna jest obecność osoby, która może mediować pomiędzy lekarzem i pacjentem, którzy pochodzą z różnych środowisk kulturowych.

Główną funkcją mediacji międzykulturowej w środowisku sanitarnym jest pomoc w bezpośredniej i pośredniej komunikacji pomiędzy chorym i lekarzem pochodzącym z różnych kultur i posługującym się różnymi językami. W ten sposób ułatwia się proces konsultacji i opieki medycznej. (I)

Rolą mediatora jest ułatwienie komunikacji pomiędzy pracownikami i osobami korzystającymi z usług medycznych, którzy nie tylko mogą mówić w różnych językach, ale również mieć inny sposób postrzegania świata. W tym kontekście należy rozróżnić tłumaczenia pisemne (traducción) i ustne (interpretación). Tłumaczenia ustne zawsze zawierają elementy kulturowe, ponieważ znaczenie słów jest często dużo głębsze niż wynika to z samego słownika. (II)

Praca mediatorki międzykulturowej dotyka bardzo delikatnych zagadnień etycznych, ponieważ jest ona trzecią osobą w relacji pacjent-lekarz. (III)

W naszym Instytucie zawsze dużą uwagę poświęcano osobie tłumaczki/mediatorki, nieustannie szkoląc pracowników by mogli oni w pełni odpowiedzieć na potrzeby zrozumienia wszystkich zainteresowanych stron, od momentu pierwszego kontaktu ze strony pacjenta do jego kontroli pooperacyjnych.

Na dzień dzisiejszy w ICSEB pracuje 11 tłumaczy, którzy obsługują pacjentów w 14 językach. Do tej pory z naszych usług skorzystali pacjenci z 45 krajów, ze wszystkich 5 kontynentów.

W świetle naszego doświadczenia jako międzynarodowego zespołu, jesteśmy przekonani, że jednym z czynników, które decydują o doskonałych wynikach naszych usług jest umiejętność „tworzenia metaforycznego mostu” pomiędzy oczekiwaniami pacjenta i opieką medyczną, którą otrzymuje, niezależnie od różnic kulturowych istniejących pomiędzy pacjentem i lekarzem.

W ten sposób, promujemy współistnienie i tolerancję pomiędzy wierzeniami, zwyczajami oraz różnymi sposobami postrzegania świata, zarówno wewnątrz naszego zespołu, jak i w spotkaniu oraz „związku terapeutycznym” pacjent-lekarz, ułatwiając tym samym leczenie pacjenta poprzez zaspokojenie jego potrzeb biologiczno-psychologiczno-społecznych, co jest niezbędne podczas stosowania oferowanych przez nas metod leczenia.

 

Bibliografía

(I)“La mediación en el ámbito de la salud/ The mediation in health.” Immaculada Armadans, Assumpta Aneas, Miguel Angel Soria y Lluís Bosch. Medicina Clinica, 2009.

(II)“La mediación intercultural sociosanitaria: implicaciones y retos.”

Adil Qureshi Burckhardt, Hilda–Wara Revollo, Francisco Collazos,Cristina Visiers Würth, Jannat El Harrak. NORTE DE SALUD MENTAL nº 35 • 2009 • PAG 56–66.


Godziny przyjęć

Od poniedziałku do czwartku: 9-18h (UTC +1)

Piątek: 9-15h (UTC +1)

Sobota, niedziela: zamknięte

[email protected]

Kontakt 24 godziny na dobę

Poprzez formularz na naszej stronie internetowej

+34 932 800 836

+34 932 066 406

Porady prawne

Regulacje prawne

Informacja prawna

Adres

Pº Manuel Girona, nº 32

Barcelona, España, CP 08034